{"id":185,"date":"2008-01-31T13:58:23","date_gmt":"2008-01-31T11:58:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.marcomaccarelli.it\/?p=185"},"modified":"2008-01-31T13:58:23","modified_gmt":"2008-01-31T11:58:23","slug":"jacques-de-la-palice","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/marcomaccarelli.it\/?p=185","title":{"rendered":"Jacques de La Palice"},"content":{"rendered":"<p>Si dice <strong>lapalissiano<\/strong> di ci\u00f2 che appare immediatamente ovvio e scontato, ed \u00e8 quindi del tutto inutile affermare. L&#8217;aggettivo deriva dal nome del maresciallo Jacques de La Palice ma, contrariamente a quanto comunemente si crede, non perch\u00e9 avesse l&#8217;abitudine di dire ovviet\u00e0.<\/p>\n<p>L&#8217;aggettivo indica qualcosa che \u00e8 talmente evidente, stanti le sue premesse logiche, da risultare ovvio e scontato, se non addirittura ridicolo per la sua ovviet\u00e0. La storia di quest&#8217;aggettivo \u00e8 piuttosto curiosa.<\/p>\n<p>Jacques II de Chabannes, contrariamente a ci\u00f2 che si potrebbe credere, non fu l&#8217;autore di alcuna frase ovvia e scontata (lapalissiana). In effetti <strong class=\"selflink\">il nome<\/strong> deriva da una canzone intonata dagli sconfitti di Pavia (1525) il cui proposito era quello di rimpiangere il coraggio del loro comandante che in quella battaglia aveva trovato la morte.<\/p>\n<p>Jacques II de Chabannes, signore di La Palice, mor\u00ec durante un assedio alla citt\u00e0 di Pavia nel <a href=\"http:\/\/www.marcomaccarelli.it\/wiki\/1525\" title=\"1525\">1525<\/a>. Si narra che i suoi soldati, nell&#8217;illustrare il coraggio dell&#8217;amato comandante in una cantica, compissero una scelta infelice. Essi intendevano cantare (nel francese dell&#8217;epoca):<\/p>\n<p><em>&#8220;Ahim\u00e8, La Palice \u00e8 morto,<br \/>\n\u00e8 morto davanti a Pavia;<br \/>\nahim\u00e8, se non fosse morto<br \/>\nfarebbe ancora invidia.&#8221;<\/em><\/p>\n<p>Sfortunatamente, per assonanza o per l&#8217;ambiguit\u00e0 grafica tra <em>s<\/em> e <em>f<\/em> (che all&#8217;epoca si scrivevano in modo simile), la strofa divenne:<\/p>\n<p><em>&#8220;Ahim\u00e8, La Palice \u00e8 morto,<br \/>\n\u00e8 morto davanti a Pavia;<br \/>\nahim\u00e8, se non fosse morto<br \/>\nsarebbe ancora in vita.&#8221;<\/em><\/p>\n<p>Dove evidentemente l&#8217;affermazione &#8220;se non fosse morto sarebbe ancora in vita&#8221; \u00e8 un&#8217;ovviet\u00e0: appunto, un&#8217;affermazione lapalissiana.<\/p>\n<p>Il fraintendimento sarebbe nato dal fatto che i due caratteri <em>s<\/em> ed <em>\u0192<\/em> nella scrittura del tempo, e soprattutto a stampa, differivano solo per il trattino centrale, mentre la spaziatura fra lettere e parole era spesso incerta: la frase <em>il ferait encore envie<\/em> sarebbe stata dunque letta e trascritta, ad un certo momento, come <em>il serait encore en vie<\/em>, dando origine all&#8217;equivoco e alla sfumatura di ovviet\u00e0 un po&#8217; surreale della canzone.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div class=\"slide-text-bg2\"><span>Si dice lapalissiano di ci\u00f2 che appare immediatamente ovvio e scontato, ed \u00e8 quindi del tutto inutile affermare. L&#8217;aggettivo deriva dal nome del ma<\/span><\/div>\n<div class=\"slide-btn-area-sm\"><a href=\"https:\/\/marcomaccarelli.it\/?p=185\" class=\"slide-btn-sm\">Maggiori informazioni<\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-185","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-nozioni"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/marcomaccarelli.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/185","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/marcomaccarelli.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/marcomaccarelli.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/marcomaccarelli.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/marcomaccarelli.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=185"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/marcomaccarelli.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/185\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/marcomaccarelli.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=185"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/marcomaccarelli.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=185"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/marcomaccarelli.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=185"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}